The brief history of this Organization is testament to that.
والتاريخ القصير لهذه المنظمة خيرشاهد على ذلك.
The adoption of NEPAD is testimony to this fact.
وخيرشاهد على هذه الحقيقة اعتماد هذه الشراكة الجديدة.
However, the Security Council has always taken the view that the settlement of conflicts should be dealt with in political terms only as a second stage.
ولعل تجربة الاتحاد الأفريقي في دارفور خيرشاهد على ذلك.
All right, I'm busted. Get out the thumbscrews.
حسناً ،لقد أمسكتيني وبصماتي خيرشاهد على ذلك
The unfortunate case of the Al-Shifa pharmaceutical plant, which was falsely alleged to produce chemical weapons, bears witness to the significance of such a confidence-building process.
وتقف قضية تدمير مصنع الشفاء للأدوية زورا وكذبا بأنه مصنع للأسلحة الكيميائية خيرشاهد على ذلك.
The examples of Zambia, the Republic of the Congo and West Timor (Indonesia) all bear ample witness to this danger.
وخيرشاهد على هذه المخاطر هو ما حدث في زامبيا وجمهورية الكونغو وتيمور الغربية (إندونيسيا).
The effects of this clearly illustrate the advantages of the proposal by Guatemala.
والآثار التي ستنجم عن ذلك هي خيرشاهد على مزية اقتراح غواتيمالا.
The success of the 28 October municipal elections is one testimony to that effort.
ونجاح الانتخابات البلدية في 28 تشرين الأول/أكتوبر خيرشاهد على هذا الجهد.
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.